MACHINE TRANSLATION (Q3)

Apirila 30, 2009

Machine translation, sometimes used like MT, is a sub-field of the computational linguistic that investigates the use of the informatics programs to translate a text from a natural language to another. In its basic level, MT makes only a substitution of the words in a natural language for the words in another language. More complicated translations can be made by using text corpus, which makes possible to recognise sentences and to translate idioms, for example. Machine translation can be made based is rules, in the corpus or in the context.

Nowadays translation is very important, because of the high quantity of information and the necessity of translinguistic communication.

Translation between romantic languages like Spanish and Portuguese has a very good quality, but this changes if the languages are typologically very different, like Spanish and English. Another thing that influences the quality of the translation is how specialised the text is. If a translator is specialised in meteorological texts, it will not be valid to translate a sportive text.

When translating a text, you have to take in account the morphology, the syntactic and the semantic, and also the style and pragmatic. Nowadays the tendency is to integrate all the methodologies; linguistics, statistics and others in the data vase of a corpus.

On-line machine translators
o OpenTrad
o Systran
o ProMT
o Lucy
o Google Traductor
o Translated
o WorldLingo

References

* From wikipediua the free encyclopedia, from the article traduccion automatica, retrieved on april 30, 2009 at 11:47

Entry Filed under: hlt, littera. .

Leave a Comment

Required

Required, hidden

Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Sailak

Artxibo

 

Apirila 2009
M T W T F S S
« Mar   Sep »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

RSS Littera Deusto

  • ¡Qué timo! Azaroa 30, 2009
    Qué ilusa soy, que me creo que en esta vida todo es como en el MySpace. Se acaba de desinflar la nube en la que iba montada. Estaba yo tan feliz, cambiando un poquito el blog, poniendo un header nuevo. Que si pattern por aquí, que si brush por allá, opacidad 60%, multiplicar, que si curva… [...]
    Yera Espinosa
  • Pf. Azaroa 29, 2009
    Pues nada, aquí estamos. A estas horas (5:30, que no sé si sale). Sin poder dormir. Y todo por la p… maldita Gripe A. Seh, ya era raro que no me hubiera tocado aún, cuando soy yo la que se pasa más tiempo enferma que sana. Pero bueno, es lo que hay. Supongo que toca aguantarse [...]
    Yera Espinosa
  • Cansada Azaroa 27, 2009
    Hoy he tenido una pesadilla aterradora. Pesadillas de esas que parece que se han nutrido de todos tus miedos. Pesadilla que me ha aterrado del tal forma, que ahora, siendo casi las 10,30 todavía siento el miedo. El miedo manifestado en tiritonas, escalofríos y piel herizada. Seguramente esto te parezca normal, una pesadilla. Pero es [...]
    Maialen Garbizu
  • Entre los olivos Azaroa 25, 2009
    Desde que mi alma es libre, y vuela hacia adelante, como yo te quiero nadie lo sabe. Aunque el horizonte baña mi amor, nadie ha visto como yo te quiero. Si me lastimas, no habrá nadie en el mundo que cure mi herida. Esta herida que cuando tú vuelvas, sanará sobre tu cuerpo. Comprende que mi corazón derrama manantiales de olvido [...]
    Maialen Garbizu
  • Madame Bovary Azaroa 25, 2009
    Eta, baldin eta hartaz ez pentsatu izana aitortzen bazuen, ahakarrak ugari izaten ziren, eta aldioro betiko hitzekin bukatzen ziren: — Maite nauzu? — Noski ba, maite zaitudala! erantzuten zuen gizonak. — Asko? — Bai horixe! — Besterik ez duzu maite izan, ez? — Birjin hartu nauzula uste al duzu ala? botatzen zuen besteak barrez. Emmak negar egiten zuen, eta k […]
    Olatz
  • Markaketa lengoaia Azaroa 25, 2009
    Informatikan erabiltzen dugun hizkuntzari markaketa lengoia deritzogu. Horrela, testuen formatoa edo egitura marken bidez adierazten da. Programa informatikoak modu egokian agertzen dira esanahi jakin bat duten testu etiketak gehitzen dizkiotelako. Honako hauek dira markaketa lengoaiaren aurrekari batzuk: -Scribe: markaketa deskriptiboa bideratu zuen. Sortza […]
    Ainhoa Causo
  • Wikinovela Azaroa 25, 2009
    La Wikinovela es un proyecto de creación colectiva, multilingüe y no lineal, basado en tecnología wiki y con licencia Creative Commons, ha sido desarrollado dentro de la facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Deusto entre el 24 de abril y el 24 de julio de 2006. La finalidad del proyecto Wikinovela, consiste en [...]
    Olatz
  • We gonna run this town tonight Azaroa 24, 2009
    Feeeeeeeeeeeeeed up!!! Pfffffff, time to relax now, let’s listen to some gooooooood music: http://www.youtube.com/watch?v=yVA-xTBeHyM (Pay attention to minute 3:56, love it, love Jay-Z mostly…)
    Maialen Garbizu
  • Ahora sí, Muse. Azaroa 23, 2009
    Qué triste, repito avatar. Bueno, o eso creo porque donde debería estar el avatar, ahora mismo solo me salen códigos HTML (no, no estoy escribiendo desde la pestaña de HTML, tan corta no soy), así que vete tú a saber si sale algo decente… Es lo que tiene no estar en el ordenador propio. Eso, que repito [...]
    Yera Espinosa
  • Markaketa lengoaia Azaroa 23, 2009
    Markaketa lengoaia informatikan erabiltzen den lengoaia da; honen bidez, testuen egitura, itxura eta formatoa marken eta etiketen bidez adierazten da. Programa informatikoak era egokian interpretatu ahal izateko testuaren jatorrizko edukiari esanahi zehatz bat duten etiketak gehitzen zaizkie. Gaur egun HTML da markaketa lengoaiarik ezagunenetarikoa, honen he […]
    Jone Flores

lagunak